歌声与微笑——ucun jilgan jai injeku cira
请把我的歌带回你的家,mini ucun be sini boode gamame geneki,
请把你的微笑留下。Sini injeku cira be minde weriki.
请把我的歌带回你的家,mini ucun be sini boode gamame geneki,
请把你的微笑留下。Sini injeku cira be minde weriki.
明天明天这歌声,飞遍海角天涯,飞遍海角天涯。
Cimari inenggi ere ucun jilgan mederi ujan abkai buten de gemu isinambi.
明天明天这微笑,将是遍野春花,将是遍野春花。
Cimari inenggi ere injeku cira bigan jalu niyengniyeri ilha ombi.
ajige orho
ilha ci wangga akuu(embici"ilhai gese wangga akuu"),
moo ci den akuu,(embici"mooi gese den akuu")
bi oci niyalma takarakuu ajige orho.
gonggohon akuu,
alixarakuu,
sini tuwarade mini gucu akuu ba akuu(embici"sini tuwarade mini gucu babade gemu bi").
niyengniyeri edun a,mimbe niowarixabuhabi.
xun i elden a,minde bulukani fosombi.
alin bira mimbe biluhebi(embici"alin bira mimbe bilume huuwaxabuhabi").
amba na emei gese mimbe tak seme tebeliyembi.
思念kidumbi
你从哪里来,si yaba ci jihe,
我的朋友,mini gucu,
好象一中蝴蝶飞进我的窗口,si aimaka gefehe I gese mini fa deri deyenjihe,
不知能做几日停留,sini udu inenggi ilinjara be sarkuu,
我们已经分别的太久太久。Musei fakcahangge jaci goidahabi
你从哪里来,si yaba ci jihe,
我的朋友,mini gucu,
好象一中蝴蝶飞进我们的窗口,si aimaka gefehe I gese mini fa deri deyenjihe,
1、为何你一去便无消息,只把思念积压在我的心头,
si ainu geneheci asuki akuu,damu kidun jongko be mini niyaman de iktambuha.
2、难道你又要匆匆离去,又把聚会当成一次分手。
Si maka ekxeme saksime fakacafi, dere acaha be geli emu mudan delhecun obumbio.
又把聚会当成一次分手。dere acaha be geli emu mudan delhecun obumbio.